German French English


Die Assemblage ist mein Ausdrucksmittel. Durch die Kombination von unterschiedlichen Materialien und Objekten gestalte ich neue, unerwartete Realitäten. Diese Welten stehen im Gegensatz zu üblichen Sehgewohnheiten und Bewertungen.

Das Wahrnehmen, das Suchen und Finden der Materialien und Objekte, das Erkennen des thematischen Potentials und des gestalterischen Wertes bilden die Basis meines kreativen Prozesses: Wenig bleibt dann, was es einmal war. Das ist meine leise Rebellion gegen die Enge von normierten und entwertenden Sichtweisen.

In meiner künstlerischen Arbeit kann ich das gestalterische Potential von Übersehenem, übrig Gebliebenem, Entsorgtem, Verramschtem, Kitschigem, Kaputtem durch die Einbindung in einen ästhetisch neu definierten Zusammenhang zum Vorschein bringen.

Das angeblich Wertlose kann so wieder wertig werden und eine neue Bedeutung bekommen. Der Betrachter erfährt, wie kontextabhängig Wahrnehmung und Bewertung ist. Mich befreit diese Kraft der Phantasie und gibt mir die Möglichkeit Themen, die mich bewegen, assoziativ in Bilder umzusetzen.


L’assemblage est mon moyen d’expression. En associant différents matériaux et objets, je crée de nouvelles réalités inattendues, surprenantes. Ces univers s’opposent à la manière dont on regarde et évalue les choses habituellement.
Percevoir, chercher et trouver les matériaux et les objets, discerner leur potentiel thématique et ce qui les rend aptes à prendre forme et à s’intégrer dans une création, voilà ce qui constitue la base de mon cheminement créateur: Ainsi, peu de choses restent ce qu’elles furent jadis. C’est ma révolte silencieuse contre l’étroitesse de perspectives standardisées et dévalorisantes.
A travers mon travail artistique, je peux faire apparaître, en les intégrant dans un contexte esthétique nouvellement défini, le potentiel créatif de ce qui a échappé à l’attention de tous, de restes dont personne n’a voulu, de ce qui est mis au rebut, de côté, bradé, considéré comme kitsch, cassé.
Ainsi ce qui est soi-disant dénué de valeur peut regagner de la valeur et un nouveau sens. L’observateur prend conscience à quel point la perception et l’appréciation des choses sont tributaires du contexte. Pour moi, cette force de l’imagination est libératrice, et me donne la possibilité de transposer de manière associative en images des sujets qui me touchent et m’émeuvent.


The art of assemblage is my method of expression. Through combination of diverse materials and objects I create new realities . These realities stand in sharp contrast to accustomed habits of visual perception and evaluation.

The vision, the search for and discovery of materials and objects as well as ultimately the identification of the thematic potential and the creative value contribute to the foundation of my creative process. This is my silent rebellion against the bigotry of stereotypical and devaluating angles on art.

It is part of my process to bring to light the creative value of items that have been overlooked, disposed of, discounted and, or trashed by assembling them in a newly defined correlation.

Thus, ostensibly worthless things can recapture value and gain new meaning. This observation compels the viewer to realize that perception and valuation are crucially affected by context. This liberating power of the creative mind provides me with the means and opportunity to capture in images themes and issues that occupy me emotionally.


zurück / retour / back